GNU Herds coders' guide
If you want to join the GNU Herds team, or collaborate sporadicly, as several guys already have done, please subscribe to the 'gnuherds-app-dev' mailing list or coordinate with one of the team members. Thanks!.
To play with the web application, download the code and install it at your host. Translators do not need to download the source code. We will send them the gettext POT file to translate. Seek advice from this coders' guide. If you need support ask for it at gnuherds-app-dev@nongnu.org
Read the current draft of GNU Herds' Charter.
Roadmap
DONE!: Add the member support.
DONE!: Add the FS Job Offers support.
DONE!: Give a little progress report, with reference to this web site, to Richard Stallman so they review our activities and tell us what, if anything, needs to be changed.
DONE!: To keep the access to the user data physically secure, we have proposed to move the PostgreSQL and HTTP service of the gnuherds.org domain to offices managed by FSF staff.
ONGOING PROCESS: Translate the web site to other languages.
Official job site and association announcement.
Work on e-Vote subjects:
- Be ready to use at least a primitive e-Vote system, as for example, to count emails.
- Work on others e-Vote proposals.
- Finish and show the draft of the P2P based e-Vote system proposal.
Back to top
Current work team
The list could be outdated:
| Antenore | Localization architecture Adviser, Auditor, initial and current Italian Translator, etc.
| | Bill | Initial system administrator, architecture Adviser, etc.
| | Charles | Auditor, Quality Assurance, etc.
| | Davi | Web developer, Spanish Translator, etc.
| | David | Web developer, second Italian Translator.
| | deepinlife | Web developer.
| | Duarte | Portuguese Translator.
| | Fatima | Quality Assurance and Functional Auditor.
| | Federico | Web developer.
| | Gabriel | Data Base arquitecture Adviser.
| | Jean-Michel | French Translator.
| | Jonas | GNU Business Network.
| | Jose | Architecture Adviser.
| | Klaus | Web developer, Code Auditor, German Translator.
| | Martin | Auditor and Quality Assurance. Public Relations.
| | MJ Ray | Key feedback.
| | Neal | Initial proposal, project Chapter, Public Relations, etc.
| | Nickolay | Russian Translator.
| | Nicodemo | Web developer, Quality Assurance.
| | RMS | Ethics Officer; he evaluates the project as a whole.
| | Sameer Naik | HTML/CSS Adviser and Developer.
| | Victor | Web developer, Quality Assurance.
|
Back to top
|